國際化SEO 是為多個國家或語言的用戶優(yōu)化您的網(wǎng)站的過程。如果您想通過自然搜索吸引國際受眾,這一點至關重要。但是即使對于專業(yè)的 SEO 而言制定國際化SEO 策略也可能很難。
在本指南中,我將分步驟引導您完成。
步驟:
步驟1. 了解您的市場
步驟2. 了解技術要求
步驟3. 進行關鍵詞研究
步驟4. 本地化文案和著陸頁的優(yōu)化
步驟5. 正確設置內鏈
第 1 步:了解您的市場
許多人都知道自己打算瞄準哪些市場。這通常由非 SEO 因素決定,例如在特定市場中運營的能力。盡管如此,還是有必要了解哪些市場對您的業(yè)務具有最大的潛力。您的企業(yè)可能:
l決定以后服務這個市場。
l錯失搜索需求巨大的市場。
l錯過搜索競爭低的市場。
您可以通過將競爭對手輸入 Ahrefs 的Site Explorer來粗略了解具有搜索潛力的市場。只需查看按國家/地區(qū)顯示流量份額的圖表即可。

當然,您需要比這更深入地挖掘。目前,這應該讓您對潛在市場有一個很好的了解。
步驟 2. 了解技術要求
在做詳細的關鍵字研究之前,您需要規(guī)劃您的技術方法。確保您擁有正確的技術基礎對于每個國際化 SEO 策略都至關重要。
每個市場都需要專用 URL
為了有效地瞄準多個市場,每個著陸頁都需要一個單獨版本的內容,位于每種語言的專用 URL 上。對于高度集中的方法,還建議使用特定國家/地區(qū)的頁面版本。
動態(tài)翻譯位于同一 URL 上的副本是不行的。Google 建議使用專用網(wǎng)址,因為這可以讓其抓取工具有效地發(fā)現(xiàn)、閱讀和索引您的所有內容版本。
確定 URL 結構
在決定 URL 結構時,有幾個選擇需要考慮。所有可行的選擇都有優(yōu)點和缺點。
國家代碼頂級域名

此選項非常受歡迎,最明顯的是因為用戶熟悉其國家的頂級域。這有助于用戶在登陸頁面時有一種處于正確位置的感覺。
另一方面,您需要考慮購買多個域名的成本。在許多 SEO 看來,您還將通過在多個域中拆分內容來稀釋您的PageRank 。這是因為您需要在多個域中建立 SEO 權重,而不是在單個、更強大的域中。
優(yōu)點
l目標國家對用戶來說很清楚
l能夠使用本地化托管來延長頁面加載時間
缺點
l通常成本更高,因為您需要購買多個域
l維護多個域在技術上可能具有挑戰(zhàn)性
lURL 未指定語言(例如,.ca可能是英語或法語使用者)
子文件夾

子文件夾不僅在 SEO 中非常流行,而且在網(wǎng)站管理員中也很流行。這是因為所有內容都位于一個域中。
與在完全不同的托管設置上推出新頁面相比,通過簡單地更改 URL 路徑(或 slug)來創(chuàng)建頁面的新版本也容易得多。報告也更容易,因為您只需在單個域上安裝您的分析標簽。
優(yōu)點
l設置相對簡單
l可自定義的命名(例如,example.com/germany)
l更容易跟蹤和報告
缺點
l用戶可能不太熟悉 URL 結構
子域

子域不太受歡迎,但確實有一些獨特的好處。使用可定制的命名約定。第一種方法無法做到這一點。
然而,缺點與第一種方法的缺點密切相關。盡管子域實際上是您的主域的擴展,但 Google 首先必須學習如何分別抓取這些域。
優(yōu)點
l能夠使用本地化托管
l可自定義的命名(例如,france.example.com)
缺點
l維護多個域在技術上可能具有挑戰(zhàn)性
l用戶可能不太熟悉 URL 結構
參數(shù)化 URL

應該不惜一切代價避免這種選擇。參數(shù)化的 URL 對用戶不友好,也會讓機器人感到困惑。Google 不建議使用此選項進行國際化。由于這些原因,讓我們將參數(shù)化 URL 選項完全排除在外。
>>>筆者的建議:
在我看來,子域的缺點遠遠超過優(yōu)點。所以對我來說只在國家頂級域名和子文件夾之間做選擇。我個人更喜歡子文件夾選項。對我來說,在同一個域下托管所有內容的好處不容忽視。也就是說,就像許多 SEO 一樣,選擇不同的路線是可以的。您不會受到處罰,因為這三個選項均受 Google 支持。
考慮為每個國家/地區(qū)創(chuàng)建多種語言
如果您服務的國家/地區(qū)用戶的第一語言可能是多種語言之一,您可能需要考慮為每個國家/地區(qū)提供多種語言的內容。
例如,假設您希望為加拿大的所有潛在客戶提供服務。您需要同時定位說英語和法語的用戶。因此,您需要推出法語-加拿大版本以及英語-加拿大版本。
我可以只創(chuàng)建特定語言的版本嗎?
僅按語言定位用戶完全符合 Google 的指導方針。對于某些類型的內容,您甚至可以擺脫這種方法。我建議搜索您的熱門關鍵字,以查看最佳排名結果如何處理此問題。
采用語言優(yōu)先的方法可能是您業(yè)務的完美起點,尤其是在您資源緊張的情況下。您將使用更少的頁面,這也導致事情中斷的機會更少。
也就是說,大多數(shù)企業(yè)都會考慮特定的國家/地區(qū)。推出針對特定國家/地區(qū)的內容是最理想的方法。這使您可以將內容集中在您打算定位的國家/地區(qū)。
首先,您需要以正確的貨幣提供您的產(chǎn)品或服務。此外,您可以調整使用的術語,因為這因國家/地區(qū)而異(即使語言保持不變)。

這些細微差別不僅對用戶很重要,而且谷歌也可以接受。畢竟,為每個用戶提供最相關的結果是 Google 的工作。
安裝內容交付網(wǎng)絡
現(xiàn)在您正在為多個國家/地區(qū)的用戶提供服務,現(xiàn)在是實施內容交付網(wǎng)絡 (CDN) 的關鍵時刻。在Core Web Vitals成為排名因素的時代,用戶在從國外加載您的網(wǎng)站時體驗緩慢可能會影響您的排名。
CDN 利用一組分布式服務器,確保您的用戶從本地化服務器而不是單個集中式服務器加載頁面。這有助于減少頁面加載時間,從而獲得更令人滿意的用戶體驗。

步驟 3. 為您選擇的市場進行關鍵字研究
現(xiàn)在我們已經(jīng)為技術基礎制定了計劃,下一步是在我們選擇的每個市場中進行關鍵字研究。建議您這樣做,即使您決定僅以一種語言推出您的國際化戰(zhàn)略。
早些時候,我提到過不同國家的術語不同,即使語言保持不變。反過來,這將對您的潛在客戶正在搜索的關鍵字產(chǎn)生影響。
由于人口和搜索需求不同,搜索量也會因國家/地區(qū)而異。這是我們在根據(jù)關鍵字數(shù)據(jù)進行預測時需要考慮的問題。
例如,使用 Ahrefs 的關鍵詞資源管理器,我們可以看到英國的“home insurance”一詞的搜索量最高,每月搜索量為 67K。

這些關鍵字也會影響頁面優(yōu)化,我將在第 4 步中詳細討論。
如果我需要外語關鍵詞研究怎么辦?
在SEO代理方面工作了幾年,我經(jīng)常發(fā)現(xiàn)自己處于這種情況。使用母語為該語言的 SEO 專家總是會產(chǎn)生最好的最終產(chǎn)品。如果您還沒有聘請內部本地專家,我強烈建議您依靠您的網(wǎng)絡并通過 LinkedIn 尋找合適的專家。
這通常也最終成為最具成本效益的解決方案。使用本地專家將使您免于花費大量時間來弄清楚您列表中的這些關鍵字的含義。
使用自動翻譯工具怎么樣?
我會避免直接將關鍵字從您的母語翻譯成外語。通常,翻譯工具不會考慮細微差別。這將為您留下一個關鍵字列表,您的客戶甚至可能不會搜索(甚至對此沒有任何意義)。
沒有預算聘請本地 SEO?
如果您沒有預算聘請當?shù)貙<疫M行關鍵字研究,翻譯工具會派上用場。如前所述,翻譯工具并不總是那么準確。因此,在這種情況下,它們只能用作幫助您入門的指南。
這是一個例子。假設我的公司在英國提供家庭保險,并且正在考慮為西班牙客戶提供服務的潛力。
使用Google 翻譯將我最常用的英語關鍵字轉換為西班牙語,我現(xiàn)在將這些翻譯粘貼到 Ahrefs 的關鍵字資源管理器中。

盡管該工具只返回幾個關鍵詞,但其中一個——“seguro de hogar”——在西班牙每月的搜索量超過 6,100 次。

提醒:使用自動翻譯工具時要小心。我的“seguro de hogar”的起始關鍵字在西班牙大陸很常見。然而,它在拉丁美洲的西班牙語國家并不常見。
單擊此關鍵字,我看到關鍵字資源管理器現(xiàn)在為我提供了西班牙語關鍵字研究的最佳起點。我們現(xiàn)在有一系列相關的關鍵字,我可以使用它們來擴展我的列表。

向下滾動,我還可以看到該關鍵字的排名靠前的 URL。這些將派上用場,因為我現(xiàn)在可以將這些 URL 插入 Ahrefs 的站點資源管理器,以查看我的潛在競爭對手的關鍵詞排名。

步驟 4. 本地化文案和每個著陸頁的優(yōu)化
在這個階段讓本地專家參與是必要的。您可以通過自己進行關鍵字研究來節(jié)省一些預算。但是,在創(chuàng)建內容時,最好讓本地專家參與。
由于當?shù)氐募毼⒉顒e和術語差異很大,另一端的用戶可能會注意到您是否在內容制作中偷工減料。不了解當?shù)匦g語可能代價高昂。
這不僅對用戶體驗很重要,對 Google 也很重要。Google 的工作是為用戶提供為他們提供最佳體驗的頁面。因此,Google 更愿意提供與用戶所在國家和語言相關的內容。
任何可以本地化的東西都應該本地化。除了頁面副本和元數(shù)據(jù)之外,這還可以包括:
l貨幣
l時區(qū)
l電話號碼(如果可能)
l辦公地址(如果可能)
第 5 步:正確設置內部鏈接
在國際范圍內推出內容時最容易犯的錯誤之一是內部鏈接到錯誤的版本。這不僅會導致您的用戶登陸錯誤的版本,而且還可能向 Google 發(fā)送相互沖突的信號。

如果我只有有限數(shù)量的頁面可以鏈接到特定市場怎么辦?
如果您問自己這個問題,那么在這個市場推出可能還為時過早。進入只有少量頁面的全新市場將限制您獲得結果的途徑。
推出更廣泛的內容將更好地幫助 Google 將您的網(wǎng)站和品牌與您打算在其中推出的市場聯(lián)系起來。作為一般規(guī)則,我建議您在啟動時確保有足夠的內容可以通過導航鏈接到。
包括導航菜單以在市場版本之間切換
即使有最有效的地理定位,也可能會出現(xiàn)用戶登陸錯誤版本的奇怪情況。提供專用導航以切換回正確的版本可能是失去和獲得潛在客戶之間的區(qū)別。例如,通過 Ahrefs 網(wǎng)站的標題,您可以輕松切換語言。

第 6 步:幫助 Google 提供正確的版本
即使谷歌通過我們的內容獲取了頁面上的信號,谷歌仍然很難理解哪些頁面是為特定市場服務的。
實現(xiàn)hreflang是必不可少的
Hreflang 是一段代碼,通常位于頁面的后端(或有時通過站點地圖)。它本質上是一個映射過程,為 Google 提供特定頁面的替代 URL 列表。這有助于 Google 了解:
l當前頁面打算定位的市場。
l其他市場用戶的替代選擇。
l默認情況下為從沒有專用頁面的市場搜索的用戶提供的版本(可選)。
l實施 hreflang 不僅可以增強用戶體驗,還可以讓您的排名受益于緊密重復(特別是使用相同語言的版本)。
雖然 PageRank 不通過 hreflang 傳遞,但 Google 將使用搜索語言中最權威的版本來確定排名位置。當用戶隨后進行搜索時,Google 將為該用戶提供最相關的版本。
毫無疑問,hreflang 可以迅速成為 SEO 中最復雜的領域之一。
Ahrefs 的站點審核是審查您的 hreflang 實施的理想場所。首先,您需要對您的網(wǎng)站進行審核。審核完成后,前往本地化報告以發(fā)現(xiàn)任何錯誤。

避免地理重定向
應完全避免根據(jù)用戶的 IP 地址或通過 cookie 重定向用戶。這不僅會讓用戶感到沮喪,還會給機器人造成進一步的混亂。
Google 將更頻繁地通過美國 IP 地址抓取內容。因此,您可能會將 Google 重定向到任何非美國內容。也不建議繞過 Googlebot 用戶代理的重定向。確保 Googlebot 擁有與您的用戶完全相同的體驗非常重要。
谷歌也建議不要這樣做:
這些重定向可能會阻止用戶(和搜索引擎)查看您網(wǎng)站的所有版本。
該文檔通過以下方式進一步擴展了這一點:
不要使用 IP 分析來調整您的內容。IP 位置分析很困難,而且通常不可靠。此外,Google 可能無法正確抓取您網(wǎng)站的變體。大多數(shù)(但不是全部)Google 抓取來自美國,我們不會嘗試改變位置來檢測網(wǎng)站變化。
作為 IP 重定向的替代解決方案,您可能希望提示似乎位于錯誤位置的用戶通過導航查看他們的站點版本。以下是 Apple 實施其提示的方式。

第 7 步:在每個目標國家/地區(qū)建立反向鏈接配置文件
無論您是否在本國市場擁有強大的影響力,您還需要在您希望推出的新市場中建立權威。例如,來自美國高度權威網(wǎng)站的反向鏈接在墨西哥可能不具有相同的權重。很多時候,這一步被忽略了。盡管在本指南中出現(xiàn)在最后,但它不應被刪除。
網(wǎng)站管理員正確遵循前面的步驟是很常見的,只是忽略了最后一步,最終導致流量與他們缺乏本地化鏈接相關。
因此,不要忘記在所有目標市場中建立您的反向鏈接配置,而不僅僅是您的國內市場。
關鍵要點
l使用最適合您需求的 URL 結構(不惜一切代價避免 URL 參數(shù))
l盡可能本地化您的策略,從關鍵字研究到內容優(yōu)化
l利用 hreflang 向 Google 發(fā)送明確的信號
l網(wǎng)站速度對所有國家/地區(qū)的用戶都很重要;安裝 CDN 是必須的
l繼續(xù)提高您在所有市場的反向鏈接配置文件的質量
翻譯作品,原作者:Jamie Grant
文章為作者獨立觀點,不代表DLZ123立場。如有侵權,請聯(lián)系我們。( 版權為作者所有,如需轉載,請聯(lián)系作者 )
網(wǎng)站運營至今,離不開小伙伴們的支持。 為了給小伙伴們提供一個互相交流的平臺和資源的對接,特地開通了獨立站交流群。
群里有不少運營大神,不時會分享一些運營技巧,更有一些資源收藏愛好者不時分享一些優(yōu)質的學習資料。
現(xiàn)在可以掃碼進群,備注【加群】。 ( 群完全免費,不廣告不賣課!)
